白い部屋

あなたと宇宙を泳ぐ

2019-02-01から1ヶ月間の記事一覧

友情の火 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 友情の火 2015/11/16パウロ・コエーリョ 出版業者、編集者と一緒にモスクワのホテルに到着すると、若い女性が私を外で待っている。彼女はやって来て私の手を握りしめる。「私はあなたに話す必要があるのです。そうするためだけにエカテリンベ…

ブエノス・アイレスのバーにて - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 ブエノス・アイレスのバーにて 2008/3/11パウロ・コエーリョ 私はブエノスアイレスでコーヒーを飲みながら、ベネズエラ人作家のダルシー・ロハスと一緒にいる。;私たちは平和のアイディアと、それがどうやって人間の心から取り除かれたのかに…

20秒の読み物:コパカバーナの女性 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 20秒の読み物:コパカバーナの女性 2015/8/14パウロ・コエーリョ 今日8月14日はONUが祝う世界人道の日で、平和メッセージャーたちに物語をシェアするよう依頼した。私は喜びの物語をシェアすることにした。 ***** 彼女は、ギターと手…

金色の薔薇 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 金色の薔薇2010/7/8パウロ・コエーリョ 私は夕食を終えたばかりで、今はコーヒーを飲みながら目の前の絵をじっと眺めている。:それは川に入れられ、1年間そこに残された。自然が画家の作品に最後の仕上げをするのを待ちながら。 絵の半分は水…

川のようにあなたを愛している - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 川のようにあなたを愛している 2011/9/3パウロ・コエーリョ 私はヒラールが居心地悪く感じ始めているのがわかる。「私たちの関係が過去生で何だったかということに、私は興味がないの。私たちは今はここにいる。ノボシビルスクであなたは私に自…

許しの祈り - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 許しの祈り 2015/8/31パウロ・コエーリョ ヒラールは金色の壁、コラム、朝のこの時間にやってくる人々、灯ったキャンドルの炎にインスピレーションを探る。 ー私はこどもの頃の私を許します。聖人になりたいからではなく、この憎しみに耐える…

エカテリンベルグとノヴォシビリスクの間 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 エカテリンベルグとノヴォシビリスクの間 2015/9/16パウロ・コエーリョ 私の本「アリフ」は、2006年にアジアを渡った期間の精神的な旅について書かれている。それを書くために旅を通してずっと取ったメモを、私は調べる必要があった。以下…

「ザ・トークス」のためのインタビュー - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 「ザ・トークス」のためのインタビュー 2016/9/7パウロ・コエーリョ ーコエーリョさん、あなたは文化間に橋を架ける事に興味がありますか? 作家は多様な文化、多様な背景に関心を持つべきです。自分の村についてだけ書くためにそこにいるので…

2006年9月、サン・ジョルジェ城にて - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 2006年9月、サン・ジョルジェ城にて 2006/12/20パウロ・コエーリョ 私の意見では、孤独はあらゆる悪の中でも最悪だ。私たちに影響を及ぼすときに、その態度をとらざるを得ない飢え、乾きや病気などと違い、孤独はしばしば美徳と断念のオ…

私は世界を変えられない - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 私は世界を変えられない 2019/2/12パウロ・コエーリョ ー国連の平和メッセンジャー、そして「文化間の対話と精神的収束」のユネスコ特別顧問として、今日の世界でのあなたの役割をどう思い描きますか?(カチャ・ユリアンカ、ロシア) 私は、…

タイム誌のインタビュー - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 タイム誌のインタビュー 2019/1/6パウロ・コエーリョ ー新しい小説「ヒッピー」は、1970年代、あなたが南アメリカとヨーロッパを探検した経験に基づいています。なぜ今、この物語を書いたのですか? 私たちは隣人が言うべきことに耳を貸す…

2分間のスーフィーの伝説:いなくなった馬 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 2分間のスーフィーの伝説:いなくなった馬 2018/2/22パウロ・コエーリョ 昔、中国の貧しい村に、百姓が彼の息子と一緒に暮らしていました。彼の唯一の持ち物は、少しの土地と小さなわら小屋を別にすれば、彼の父から受け継いだ馬だけでした。…

光に従う決断をすること - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 光に従う決断をすること2018/5/27パウロ・コエーリョ 光の戦士は光に従うのがより良いと信じ始めていた。彼は既に裏切り、嘘をつき、彼の道を外れ、闇に媚びへつらった。そしてすべては順調に続いた。何もなかったかのように。今、彼は態度を…

光の戦士の熟考 - 正しい選択 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 光の戦士の熟考 - 正しい選択2008/6/3パウロ・コエーリョ 「はい」戦士は誰かが言うのを聴く。「決断の前に、私はすべてを理解する必要がある。私は心を変える自由が欲しいのだ。」 戦士はこの文章を考慮してそれに疑問を投げかける。彼には同…

光の戦士の熟考 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 光の戦士の熟考2008/4/24パウロ・コエーリョ 光の戦士は彼の決断を先延ばしにしない。 彼は行動の前にきちんと自己を振り返る。彼の訓練、彼の責任、主人への彼の任務を考慮する。彼は落ち着きを維持しようとし、各段階をあたかもそれが最も重…

光の戦士と新年 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 光の戦士と新年2008/1/3パウロ・コエーリョ ー待つやり方を知っていること 光の戦士は自分自身のために時間を必要とする。そして彼はこの時間を休んで、じっくり考え、世界の魂と触れ合うために使う。彼は戦闘の最中ですら、瞑想を成し遂げるこ…

目の重要性 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 目の重要性2018/9/22パウロ・コエーリョ 「私は教会を売ります。」 私はとても驚いていたが、彼は続けた。: 「私は買い主を選ぶためにバチカンに雇われています。オランダには教会に通う人よりも多くの教会があるからです。しかも私たちは過…

マヌエルは自由な男です その2 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 マヌエルは自由な男です その22009/5/21パウロ・コエーリョ 彼は誰か彼の意見を共有する人を探します。けれど、彼らは皆人生の川に浸かり、働いていて、何かをしていて、マヌエルと彼の自由をを羨みながらも同時に、社会の役に立ち、何か重要…

マヌエルは自由な男です その1 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 マヌエルは自由な男です その12009/5/20パウロ・コエーリョ マヌエルは30年間止まる事なく働いて来て、子どもに教育を受けさせ、良い見本を示し、全ての時間を仕事に捧げ、そして決して不思議に思いません。「私がやっていることには何か意…

マヌエルは重要で必要な男です その2 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 マヌエルは重要で必要な男です その22009/5/19パウロ・コエーリョ やっと彼は帰宅します。彼はシャワーを浴び、楽な服装に着替えて家族と夕食をとるために座ります。彼はこどもたちに学校のことを尋ね、妻がその日をどう過ごしたかを尋ねます…

マヌエルは重要で必要な男です その1 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 マヌエルは重要で必要な男です その12009/5/18パウロ・コエーリョ マヌエルは忙しくしていなければなりません。さもなければ、彼は人生に意味がなく、彼の時間を無駄にし、社会は彼を必要とせず、誰も彼を愛しておらず、誰も彼を望んでいない…

ビリーフネットのためのインタビュー:パウロ・コエーリョは天使と踊る - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 ビリーフネットのためのインタビュー:パウロ・コエーリョは天使と踊る2007/8/3パウロ・コエーリョ 「アルケミスト」の著者が、神の女性の顔を受け入れること、ローマ教皇、そして彼がダンスする時に魂が行くのはどこか、について語る。 ヴァレ…

クリスマスの物語:聖母の曲芸師 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 クリスマスの物語:聖母の曲芸師2007/12/22パウロ・コエーリョ 中世の伝説では、私たちが今日オーストリアとして知っている国で、家族 ー男性、女性、こどもー が、詩を朗読したり、古代の吟遊詩人のバラードを歌ったり、ジャグリングをした…

ラ・ミラネシアナ:四元素について - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 ラ・ミラネシアナ:四元素について2008/7/3パウロ・コエーリョ 私がエリザベータ・スガルビーからラ・ミラネシアナ(訳注:ミラノで開催される文化祭)に招待された際、彼女は私に宿題を出した。:四元素について書くこと。 特に、この「宿題」が…

私たちと批評家 - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 私たちと批評家2018/4/19パウロ・コエーリョ 誰かに自分の仕事を批判されたら、大抵の人が傷つくと私は確信している。 批評家を深刻に取り過ぎてはいけない。彼らには、誰かが本やCDを買わせたり、展覧会に行ったりさせる(または妨げる)力を…

海賊コエーリョ - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 海賊コエーリョ2008/2/3パウロ・コエーリョ 私のブログを定期的に読む人は、著作権に関する私の終わりのない議論をおそらく覚えているだろう。「著者により削除されました」という曲を、私のプロフィールで見るたび自分自身に問いかける:曲を…

愛の負傷者協定 - パウロ・コエーリョのE-CARSより

拙訳 愛の負傷者協定2007/9/25パウロ・コエーリョ 「総則」: A] ”愛と戦争においてはすべてが公正だ”と述べる格言は絶対に正しいということを考慮して; B] 戦争においては1864年8月22日に採択されたジュネーヴ条約があり、それは戦場での…

誰が私の物語を盗んだのか? - パウロ・コエーリョのE-CARDSより

拙訳 誰が私の物語を盗んだのか?2016/4/13パウロ・コエーリョ 私がマイスペースをしていたとき(もうやっていない)、私のプロフィールから 「フライ・ミー・トゥ・ザ・ムーン」(フランク・シナトラ)という曲が削除された。それでだれが曲を消し…